Наталья Парубчишина,
Калининград, Россия
Отпуская "хлеб свой по водам", молюсь Господу, чтобы ваши сердца настроились на Его волну и приняли для себя то новое переживание Его святого присутствия, бесконечной любви и глубины, которое я переживаю всякий раз, когда рождается новое произведение. Готова ответить тем, чьи сердца горят тем же несгораемым огнем творчества и любви во Христе Иисусе e-mail автора:natalya210858@yandex.ru
Прочитано 3402 раза. Голосов 2. Средняя оценка: 5
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
"А сердце зовет тоской по любви" и эта неутолимая тоска, оставленная нам Богом на земле подсказывает, что есть Тот, Кого мы ищем и любим.Это Он не дает нам отчаяться, дает силы уговаривать ближних с такой нежностью " Пожалуйста, в ад не иди!" Благословений тебе сестра и найти те слова, услышав которые, человек послушается.
Ирина Фридман
2011-06-23 06:55:37
У меня тоже болит сердце за людеи.
ДА поможет нам Бог нести Его любовь.
Ответ из бури - Николай Тарасюк Теперь по указанному адресу http://www.playcast.ru/view/1151004/269ec883fe4b15f87e87fadf70f76d69d68f4c9cpl
уже можно посмотреть и плэйкаст на это стихотворение.
Проза : Сотворена, чтобы быть его помощницей (Глава 24, Заключение) - Анна К. Прежде всего хочу отметить, что я - не автор этой книги, а всего лишь переводчик. Прочитав ее, я узнала много нового, и эта полезная информация показалась мне настолько важной, что я решила поделиться ей с вами.
Убедительная просьба: если у вас в процессе чтения появятся какие-либо критические отзывы или замечания ПО СУТИ КНИГИ, не пишите их здесь, потому что, как я уже сказала, я - не автор, и спорить, выясняя, что правильно и что нет, будет просто бессмысленно.
Всем, кто хочет выйти замуж или уже замужем, от души советую обязательно прочитать всю книгу до конца. В ней есть некоторые моменты, которые могут быть малознакомыми людям в России (потому что книга писалась прежде всего для жителей Америки), но все же стоит продолжать читать. Я очень надеюсь, что вы найдете в ней для себя много интересного.
Выражаю особую благодарность Юстине Южной за прекрасный перевод стихотворений, которые встречаются в этой книге.
P.S. Тем читателям, которые начали свое чтение с конца, то есть с этой главы, убедительно советую: пройдите в начало книги и прочитайте все с начала. Это стоит того. Если у вас нашлось немного времени, чтобы прочесть только заключение, то не пожалейте еще немного времени, чтобы познакомиться и со всеми остальными главами. Вот увидите, не пожалеете! :)